Киев, 21 сентября.
Выступление президента Украины в Совбезе ООН наделало шороху среди свидомитов. Кастрюлеголовые украинцы были возмущены тем, что выступление гаранта показывали с переводом на русский язык.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram и группы ВКонтакте и Facebook
Замайданеные мозги не хотят воспринимать протокол, в котором указывается, что русский, арабский, испанский, китайский и французский являются официальными языками Организации Объединенных Наций.
"Надо в аппарат президента донести, что его переводят на язык захватчиков", — пишет один из пользователей.
"Почему не включили оригинал? Нам обязательно должен нравиться российский перевод или мы ему доверяем больше, чем оригиналу?" — говорится в другом комментарии.
"Что он говорит, я по-русски не понимаю. Это вообще президент Украины?" — негодует еще один пользователь.
"Эта русская озвучка — очередное издевательство над Украиной", — возмутился другой комментатор.
К счастью здравомыслящие украинцы все же нашлись и поспешили успокоить сограждан и объяснили, что русский язык — один из официальных языков ООН.
"Люди, успокойтесь, русский — один из официальных языков ООН, там нет переводчика на украинский", — пишет один из пользователей.
"Это официальный перевод от ООН. Они не переводят на украинский. Слушайте оригинал на английском, раз русский не нравится!" — говорится в другом комментарии.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ Порошенко вновь опозорился: притащил в Совбез ООН "доказательства" присутствия в Донбассе российских военных